Chapter Seven Page 7
New feature: you can read BICP ad-free by buying a subscription for only $1/month! (You can also support BICP for free, just by clicking the ads that you see.)
***
Kara Lynn: Will a few souvenirs really be all you want? You know that I could always–
Jany: No! I won’t want anything I haven’t earned myself.
Besides, I want this trip to be a gift for you. I didn’t always treat you so well back when Gran owned you.
(Case in point.)
Young Jany: So she can heal from anythin’?
. . .
(STAB)
Parent (offscreen): Jany!!
Young Jany: What?! She’ll get better!
Past Kara Lynn: Should I take it out, Master?
Kara Lynn: As if I would hold a thing like that against you! Besides, you’ve grown so much since then.
Jany: If you mean “grown” in the metaphorical sense.
Kara Lynn: If it would make you feel better, I can always become shorter than you.



They’re soon to be my new OTP to rival Reseda and Timothy! :3
I like Jany. She has strong ethics. ^_^ What she did as a wee baby bunting doesn’t count; little kids can be jerks even when they mean well.
Poor Kara Ann, having to put up with all this.
Kara Lynn*
Well, if you say something like that, you really expect people not to have a test?
You asked for pointers if the UK English went a bit off-track. Just a little thing, but as a Brit myself I don’t think anyone says “grandmum” – I don’t know if “grandmom” is common in US English, but the terms I’ve heard in common usage are: grandma, gran, nan, nanna, grandmother, granny. I’m not willing to say that “grandmum” couldn’t be a regional variant (we have a lot of those), but it’s not one I’ve ever heard (and Surrey is Home Counties, close to where I currently live), so likely to be similar).
Heh, I knew that line sounded off. Fixed now, thanks!
Jany is so cute!
OK, these two are just plain adorable.